mercredi 19 mars 2008

Les mots de la semaine.

Les Québécois de mon entourage ont décidé de prendre en main mon éducation afin de parfaire mon intégration. J'ai déjà pogné les "comme" puis les "Stie", les "Gnochons" et les "fins de semaine", les "wey" et l'"épicerie", on ne parle même pas des "fait que". J'ai même croisé un Français la semaine dernière qui m'a prise pour une Québécoise. Mais je ne fais pas encore assez couleur locale, et je ne risque pas de me fondre dans la masse d'une gang de buveur de broue d'un bar à chanson de Lanaudières. On m'aura donc appris les expressions imagées suivantes :

Placoter, qui ne siginfie pas poser du Placo, mais bavarder, discuter.

Comme une broche à foin, synonyme de "en gros boxon". Ca s'applique à une coupe de cheveux par paquet de douze comme dirait ma grand-mère, comme à un bureau pas rangé. Et avouez que "Stie, cte bureau est don ben en broche à foin !", ça fait typique.

Aucun commentaire: